大诗界论坛网刊

 主 编:卢兆玉
 副主编:山城子
     王 芥
 编委:与诗为伍
    沫若使者
    山城子
    蜀道人生
    天荒一隅
    王 芥
    陈 泯
    阿 洛
    立雪白露
    鸣 之
    庄晓明
    覃乙峰
    哑 榴
    卢兆玉
    易 湄
    鄢爱华
  编辑部
  主 任:哑 榴
  副主任:沫若使者
  本期责编:
    山 城 子
    卢 兆 玉
    与诗为伍
  本期制作:
    天荒一隅


  发布:2019/2/25 


 

 


有关现代诗的另一种陈述 /与诗为伍

 


现代诗
——不只是分行,
还应当尽可能的,
实现押韵。

理由:

若想中国诗,经由翻译走向世界,押韵绝对不是它的阻力。而不押韵的诗,在中国却有非诗之嫌。
中国人翻译外国诗也并非完全遵从他国的语言,而是以意译为主;那么外国人来译中国诗也就以达意为主好了,全然不必顾及能否押韵的问题。这样反倒展示了原作与译作的区分,不然(完全等同)何以是翻译呢?

2018.11.10


上一页
目录页
下一页